Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der erste Brief an die Korinther 12) | (Der erste Brief an die Korinther 14) →

Auflage 2017

New Living Bible Translation

  • Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke.
  • Love Is the Greatest

    If I could speak all the languages of earth and of angels, but didn’t love others, I would only be a noisy gong or a clanging cymbal.
  • Und wenn ich prophetisch reden könnte und alle Geheimnisse wüsste und alle Erkenntnis hätte; wenn ich alle Glaubenskraft besäße und Berge damit versetzen könnte, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich nichts.
  • If I had the gift of prophecy, and if I understood all of God’s secret plans and possessed all knowledge, and if I had such faith that I could move mountains, but didn’t love others, I would be nothing.
  • Und wenn ich meine ganze Habe verschenkte und wenn ich meinen Leib opferte, um mich zu rühmen, hätte aber die Liebe nicht, nützte es mir nichts.
  • If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it;a but if I didn’t love others, I would have gained nothing.
  • Die Liebe ist langmütig, die Liebe ist gütig. Sie ereifert sich nicht, sie prahlt nicht, sie bläht sich nicht auf.
  • Love is patient and kind. Love is not jealous or boastful or proud
  • Sie handelt nicht ungehörig, sucht nicht ihren Vorteil, lässt sich nicht zum Zorn reizen, trägt das Böse nicht nach.
  • or rude. It does not demand its own way. It is not irritable, and it keeps no record of being wronged.
  • Sie freut sich nicht über das Unrecht, sondern freut sich an der Wahrheit.
  • It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
  • Sie erträgt alles, glaubt alles, hofft alles, hält allem stand.
  • Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • Die Liebe hört niemals auf. Prophetisches Reden hat ein Ende, Zungenrede verstummt, Erkenntnis vergeht.
  • Prophecy and speaking in unknown languagesb and special knowledge will become useless. But love will last forever!
  • Denn Stückwerk ist unser Erkennen, Stückwerk unser prophetisches Reden;
  • Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
  • wenn aber das Vollendete kommt, vergeht alles Stückwerk.
  • But when the time of perfection comes, these partial things will become useless.
  • Als ich ein Kind war, redete ich wie ein Kind, dachte wie ein Kind und urteilte wie ein Kind. Als ich ein Mann wurde, legte ich ab, was Kind an mir war.
  • When I was a child, I spoke and thought and reasoned as a child. But when I grew up, I put away childish things.
  • Jetzt schauen wir in einen Spiegel und sehen nur rätselhafte Umrisse, dann aber schauen wir von Angesicht zu Angesicht. Jetzt ist mein Erkennen Stückwerk, dann aber werde ich durch und durch erkennen, so wie ich auch durch und durch erkannt worden bin.
  • Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity.c All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.
  • Für jetzt bleiben Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei; doch am größten unter ihnen ist die Liebe.
  • Three things will last forever — faith, hope, and love — and the greatest of these is love.

  • ← (Der erste Brief an die Korinther 12) | (Der erste Brief an die Korinther 14) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026