Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Galater 6:17
-
Auflage 2017
In Zukunft soll mir niemand mehr solche Schwierigkeiten bereiten. Denn ich trage die Leidenszeichen Jesu an meinem Leib.
-
Hinfort mache mir niemand weiter Mühe; denn ich trage die Malzeichen des HERRN Jesu an meinem Leibe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Bitte belastet mich nicht noch mehr! Im Dienst für Jesus habe ich genug gelitten, wie die Narben an meinem Körper zeigen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На майбутнє нехай ніхто мені не завдає клопоту, бо я ношу на моїм тілі рани Ісуса. -
(en) King James Bible ·
From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. -
(en) New International Bible Version ·
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. -
(en) English Standard Bible Version ·
From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І нарешті я прошу, щоб ніхто більше не обтяжував мене нічим, бо я вже ношу на тілі своєму рани,[26] які є свідченням того, що я належу Христу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На останок, нехай нїхто не завдає менї журби; бо я рани Господа Ісуса на тїлї моїм ношу. -
(en) New King James Bible Version ·
From now on let no one trouble me, for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ещё: пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, ибо ношу я на теле своём раны Христовы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своем теле ношу печать того, что я принадлежу Иисусу. -
(en) New Living Bible Translation ·
From now on, don’t let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.