Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Galater 6:18
-
Auflage 2017
Die Gnade Jesu Christi, unseres Herrn, sei mit eurem Geist, meine Brüder und Schwestern! Amen.
-
Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch, liebe Brüder und Schwestern. Amen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вашим духом, брати! Амінь. -
(en) King James Bible ·
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
{ Unto the Galatians written from Rome. } -
(en) New International Bible Version ·
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen. -
(en) English Standard Bible Version ·
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Нехай благодать Господа нашого Ісуса Христа буде з духом вашим, брати і сестри мої! Амінь. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з духом вашим, браттє. Амінь. -
(en) New King James Bible Version ·
Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благодать вам от Господа нашего, Иисуса Христа. Аминь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вашим духом, брати! Амінь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть благодать нашего Господа Иисуса Христа будет с вашим духом, братья. Аминь. -
(en) New American Standard Bible ·
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.