Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der zweite Brief an Timotheus 2) | (Der zweite Brief an Timotheus 4) →

Auflage 2017

English Standard Bible Version

  • Das aber sollst du wissen: In den letzten Tagen werden schwere Zeiten anbrechen.
  • Godlessness in the Last Days

    But understand this, that in the last days there will come times of difficulty.
  • Die Menschen werden selbstsüchtig sein, habgierig, prahlerisch, überheblich, Lästerer, ungehorsam gegen die Eltern, undankbar, gottlos,
  • For people will be lovers of self, lovers of money, proud, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
  • lieblos, unversöhnlich, verleumderisch, unbeherrscht, rücksichtslos, dem Guten abgeneigt,
  • heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,
  • heimtückisch, verwegen, hochmütig, mehr dem Vergnügen als Gott zugewandt.
  • treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • Den Schein der Frömmigkeit wahren sie, verleugnen aber deren Kraft. Wende dich von diesen Menschen ab!
  • having the appearance of godliness, but denying its power. Avoid such people.
  • Zu ihnen gehören nämlich auch die Leute, die sich in die Häuser einschleichen und dort gewisse Frauen auf ihre Seite ziehen, die von Sünden beherrscht und von Begierden aller Art umgetrieben werden,
  • For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions,
  • Frauen, die ständig am Lernen sind und die doch nie zur Erkenntnis der Wahrheit gelangen können.
  • always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
  • Wie sich Jannes und Jambres dem Mose widersetzt haben, so widersetzen sich auch diese Leute der Wahrheit: Menschen, verdorben im Denken, nicht bewährt im Glauben.
  • Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith.
  • Doch sie werden wenig Erfolg haben, denn ihr Unverstand wird allen offenkundig werden, wie es auch bei jenen geschehen ist.
  • But they will not get very far, for their folly will be plain to all, as was that of those two men.
  • Du aber bist mir gefolgt in der Lehre, im Leben und Streben, im Glauben, in der Langmut, der Liebe und der Ausdauer,
  • All Scripture Is Breathed Out by God

    You, however, have followed my teaching, my conduct, my aim in life, my faith, my patience, my love, my steadfastness,
  • in den Verfolgungen und Leiden, denen ich in Antiochia, Ikonion und Lystra ausgesetzt war. Welche Verfolgungen habe ich erduldet! Und aus allen hat der Herr mich errettet.
  • my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra — which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
  • Aber auch alle, die in der Gemeinschaft mit Christus Jesus ein frommes Leben führen wollen, werden verfolgt werden.
  • Indeed, all who desire to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted,
  • Böse Menschen und Schwindler dagegen werden immer mehr in das Böse hineingeraten; sie sind betrogene Betrüger.
  • while evil people and impostors will go on from bad to worse, deceiving and being deceived.
  • Du aber bleibe bei dem, was du gelernt und wovon du dich überzeugt hast. Du weißt, von wem du es gelernt hast;
  • But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whoma you learned it
  • denn du kennst von Kindheit an die heiligen Schriften, die dich weise machen können zum Heil durch den Glauben an Christus Jesus.
  • and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • Jede Schrift ist, als von Gott eingegeben, auch nützlich zur Belehrung, zur Widerlegung, zur Besserung, zur Erziehung in der Gerechtigkeit,
  • All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • damit der Mensch Gottes gerüstet ist, ausgerüstet zu jedem guten Werk.
  • that the man of Godb may be complete, equipped for every good work.

  • ← (Der zweite Brief an Timotheus 2) | (Der zweite Brief an Timotheus 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026