Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief an Timotheus 4:15
-
Auflage 2017
Nimm auch du dich vor ihm in Acht, denn er hat sich unseren Worten heftig widersetzt!
-
Vor dem hüte du dich auch; denn er hat unsern Worten sehr widerstanden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hüte dich vor ihm, denn er hat unsere Botschaft von Jesus Christus erbittert bekämpft. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стережись і ти його, бо він сильно був спротивився нашим словам. -
(en) King James Bible ·
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. -
(en) New International Bible Version ·
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message. -
(en) English Standard Bible Version ·
Beware of him yourself, for he strongly opposed our message. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Остерігайся його й ти, бо він противився нашому вченню. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
котрого й ти остерегайсь, вельми бо противить ся словам нашим. -
(en) New King James Bible Version ·
You also must beware of him, for he has greatly resisted our words. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты также должен остерегаться его, ибо он упорно выступает против нашего учения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Остерігайся його й ти, бо надто противиться нашим словам! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережись його й ти, бо він мі́цно противився нашим словам! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чем мы возвещаем. -
(en) New Living Bible Translation ·
Be careful of him, for he fought against everything we said. -
(en) New American Standard Bible ·
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.