Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
New King James Bible Version
Denn jeder Hohepriester wird aus den Menschen genommen und für die Menschen eingesetzt zum Dienst vor Gott, um Gaben und Opfer für die Sünden darzubringen.
Qualifications for High Priesthood
For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
Er ist fähig, mit den Unwissenden und Irrenden mitzufühlen, da er auch selbst behaftet ist mit Schwachheit,
und dieser Schwachheit wegen muss er wie für das Volk so auch für sich selbst Sündopfer darbringen.
Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.
Und keiner nimmt sich selbst diese Würde, sondern er wird von Gott berufen, so wie Aaron.
And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.
So hat auch Christus sich nicht selbst die Würde verliehen, Hohepriester zu werden, sondern der zu ihm gesprochen hat: Mein Sohn bist du. Ich habe dich heute gezeugt,
A Priest Forever
So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:
“You are My Son,
Today I have begotten You.”
So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him:
“You are My Son,
Today I have begotten You.”
wie er auch an anderer Stelle sagt: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.
As He also says in another place:
“You are a priest forever
According to the order of Melchizedek”;
“You are a priest forever
According to the order of Melchizedek”;
Er hat in den Tagen seines irdischen Lebens mit lautem Schreien und unter Tränen Gebete und Bitten vor den gebracht, der ihn aus dem Tod retten konnte, und er ist erhört worden aufgrund seiner Gottesfurcht.
who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who was able to save Him from death, and was heard because of His godly fear,
Obwohl er der Sohn war, hat er durch das, was er gelitten hat, den Gehorsam gelernt;
though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
zur Vollendung gelangt, ist er für alle, die ihm gehorchen, der Urheber des ewigen Heils geworden
And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
und wurde von Gott angeredet als Hohepriester nach der Ordnung Melchisedeks.
called by God as High Priest “according to the order of Melchizedek,”
Darüber hätten wir viel zu sagen; es ist aber schwer verständlich zu machen, da ihr träge geworden seid im Hören.
of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
Denn obwohl ihr der Zeit nach schon Lehrer sein müsstet, braucht ihr von Neuem einen, der euch in den Anfangsgründen der Worte Gottes unterweist; und ihr seid solche geworden, die Milch nötig haben, nicht feste Speise.
Denn jeder, der noch mit Milch genährt wird, ist unerfahren im richtigen Reden; er ist ja ein unmündiges Kind;
For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a babe.