Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 3:12
-
Hoffnung für Alle
Adam versuchte, sich zu rechtfertigen: »Die Frau, die du mir gegeben hast, ist schuld daran! Sie reichte mir eine Frucht von dem Baum — deswegen habe ich davon gegessen.«
-
Da sprach Adam: Das Weib, das du mir zugesellt hast, gab mir von dem Baum, und ich aß.
-
Der Mensch antwortete: Die Frau, die du mir beigesellt hast, sie hat mir von dem Baum gegeben. So habe ich gegessen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чоловік відповів: "Жінка, яку ти дав мені, щоб була зо мною, дала мені з дерева, і я їв." -
(en) King James Bible ·
And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat. -
(en) New International Bible Version ·
The man said, “The woman you put here with me — she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” -
(en) English Standard Bible Version ·
The man said, “The woman whom you gave to be with me, she gave me fruit of the tree, and I ate.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Бог жіньцї: Що ти вкоїла? І каже жінка: Змій спокусив мене, я й скоштувала. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адам сказав: Жінка, яку Ти дав, щоби була зі мною, — це вона мені дала з дерева, — і я з’їв! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Адам відказав: „Жінка, що дав Ти її, щоб зо мною була, вона подала мені з того дерева, — і я їв“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Адам ответил:
— Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной, — это она дала мне плод с того дерева, и я съел его. -
(en) New Living Bible Translation ·
The man replied, “It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.” -
(en) New American Standard Bible ·
The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate.”