Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 111:6
-
Hoffnung für Alle
Er bewies ihnen seine große Macht: Die Länder anderer Völker gab er ihnen zum Besitz.
-
Er läßt verkündigen seine gewaltigen Taten seinem Volk, daß er ihnen gebe das Erbe der Heiden.
-
Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan, um ihm das Erbe der Völker zu geben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Явив потугу діл своїх народові своєму, давши йому спадщину народів. -
(en) King James Bible ·
כ
He hath shewed his people the power of his works, ל
that he may give them the heritage of the heathen. -
(en) New International Bible Version ·
He has shown his people the power of his works,
giving them the lands of other nations. -
(en) English Standard Bible Version ·
He has shown his people the power of his works,
in giving them the inheritance of the nations. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Явив силу дїл своїх народові свойму, щоб дати їм наслїддє народів. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потрясения его не коснутся, не будут забыты праведные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не похитнеться вона повік; у вічній пам’яті буде праведний. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і наві́ки він не захита́ється, — у вічній па́м'яті праведний бу́де! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти. -
(en) New Living Bible Translation ·
He has shown his great power to his people
by giving them the lands of other nations. -
(en) New American Standard Bible ·
He has made known to His people the power of His works,
In giving them the heritage of the nations.