Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Хоменка
Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,
Алилуя. Коли Ізраїль вийшов з Єгипту, дім Якова з-поміж людей чужої мови,
da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.
святинею його стала Юдея, Ізраїль — його царством.
Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.
Море побачило те й кинулось тікати, Йордан назад повернувся.
Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.
Гори, мов барани, скакали, горби — немов ягнята.
Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?
Що з тобою, море, що ти кинулось тікати, і з тобою, Йордане, що ти назад повернувся?
Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?
З вами, о гори, що скачете, мов барани, а ви, горби, — немов ягнята?
Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!
Перед обличчям Господнім, трясися, земле, перед обличчям Бога Якова,