Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 128) | (Die Psalmen 130) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Das soll Israel bekennen: Solange wir zurückdenken können, wurden wir ständig unterdrückt.
  • They Have Afflicted Me from My Youth

    A Song of Ascents.

    “Greatlya have they afflicted me from my youth” —
    let Israel now say —
  • Ja, solange es uns Israeliten gibt, hat man uns verfolgt. Und doch konnten uns die Feinde nicht auslöschen!
  • “Greatly have they afflicted me from my youth,
    yet they have not prevailed against me.
  • Unseren Rücken haben sie bearbeitet wie einen Acker, in den man tiefe Furchen pflügt.
  • The plowers plowed upon my back;
    they made long their furrows.”
  • Doch der HERR ist treu und gerecht! Er durchschnitt die Stricke, mit denen uns die Gottlosen gefangen hielten.
  • The Lord is righteous;
    he has cut the cords of the wicked.
  • Alle, die Gottes Stadt auf dem Berg Zion hassen, sollen beschämt zurückweichen!
  • May all who hate Zion
    be put to shame and turned backward!
  • Es soll ihnen ergehen wie dem Gras auf den Dächern, das verdorrt, bevor es aufschießen kann!
  • Let them be like the grass on the housetops,
    which withers before it grows up,
  • Kein Schnitter kann es schneiden, und niemand bindet es zu Bündeln zusammen.
  • with which the reaper does not fill his hand
    nor the binder of sheaves his arms,
  • Kein Wanderer ruft den Schnittern im Vorbeigehen zu: »Der HERR segne euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!«
  • nor do those who pass by say,
    “The blessing of the Lord be upon you!
    We bless you in the name of the Lord!”

  • ← (Die Psalmen 128) | (Die Psalmen 130) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026