Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 134) | (Die Psalmen 136) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Турконяка

  • Halleluja — lobt den HERRN! Preist den Namen des HERRN, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
  • Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо навіки милість Його.
  • die ihr in seinem Tempel steht, in den Vorhöfen beim Haus unseres Gottes!
  • Хваліть Бога над богами, бо навіки милість Його.
  • Preist den HERRN, denn er ist gut; musiziert zur Ehre seines herrlichen Namens.
  • Хваліть Владику владик, бо навіки милість Його, —
  • Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
  • Того єдиного, Хто творить великі чудеса, бо навіки милість Його;
  • Ja, ich habe erkannt: Groß ist der HERR! Unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
  • Хто розумом небо створив, бо навіки милість Його;
  • Was er will, das tut er auch — sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.
  • Хто встановив землю на водах, бо навіки милість Його;
  • Er lässt Wolken am Horizont aufsteigen, er sendet Regen und grelle Blitze, den Sturmwind holt er aus seiner Kammer und schickt ihn auf die Reise.
  • Хто створив великі світила, бо навіки милість Його,
  • In Ägypten tötete er alle ältesten Söhne, die Erstgeborenen von Mensch und Vieh.
  • сонце, аби воно панувало вдень, бо навіки милість Його,
  • Er vollbrachte dort Zeichen und Wunder am Pharao und allen seinen Untergebenen.
  • місяць і зорі, аби вони панували вночі, бо навіки милість Його;
  • Er besiegte viele Völker und ließ mächtige Könige umkommen:
  • Хто побив Єгипет із його первістками, бо навіки милість Його;
  • Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
  • Хто вивів з-посеред них Ізраїля, бо навіки милість Його,
  • Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel, sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
  • рукою сильною і високим раменом, бо навіки милість Його;
  • HERR, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten; dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
  • Хто розділив Червоне море навпіл, бо навіки милість Його;
  • Du, HERR, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
  • Хто перевів Ізраїля через нього, бо навіки милість Його,
  • Die Götter der anderen Völker sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
  • а фараона та його військо скинув у Червоне море, бо навіки милість Його;
  • Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
  • Хто перепровадив Свій народ через пустелю, бо навіки милість Його; Хто дав воду зі скелі, бо навіки милість Його;
  • Mit ihren Ohren hören sie nicht, auch können sie nicht atmen.
  • Хто побив великих царів, бо навіки милість Його,
  • Genauso starr und tot sollen die werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
  • вигубив сильних царів, бо навіки милість Його,
  • Ihr Israeliten, lobt den HERRN! Ihr Priester, lobt den HERRN!
  • Сеона, царя аморейців, бо навіки милість Його,
  • Ihr Leviten, lobt den HERRN! Alle, die ihr den HERRN achtet — lobt ihn!
  • Оґа, царя Васана, бо навіки милість Його;
  • Gelobt sei der HERR auf dem Berg Zion, denn dort in Jerusalem ist seine Wohnung. Lobt den HERRN — halleluja!
  • Хто віддав їхню землю в спадок, бо навіки милість Його,

  • ← (Die Psalmen 134) | (Die Psalmen 136) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026