Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 142) | (Die Psalmen 144) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Огієнка

  • Ein Lied von David. HERR, höre mein Gebet! Achte auf mein Flehen und hilf mir, du bist doch treu und gerecht!
  • Давидів. Благослове́нний Господь, моя ске́ля, що руки мої Він навчає до бо́ю, пальці мої — до війни́!
  • Bring mich nicht vor dein Gericht, denn vor dir ist kein Mensch unschuldig.
  • Він моє милосердя й тверди́ня моя, форте́ця моя та моя охоро́на мені, Він мій щит, і я до Нього вдаю́ся, Він мій наро́д підбиває під мене!
  • Der Feind verfolgt mich und wirft mich zu Boden. In völliger Dunkelheit lässt er mich zurück, als wäre ich schon lange tot.
  • Господи, що́ то люди́на, що знаєш її, що́ то син лю́дський, що зважаєш на нього?
  • Ich weiß nicht mehr weiter und bin vor Angst wie gelähmt.
  • Люди́на стала до па́ри поді́бна, її дні — як та тінь промину́ща!
  • Ich denke zurück an früher, an das, was du damals getan hast, und halte mir deine großen Taten vor Augen.
  • Господи, нахили Своє небо, — й зійди́, доторкни́ся до гір, — і вони задиму́ють!
  • Zu dir strecke ich meine Hände empor im Gebet. Wie ausgedörrtes Land nach Regen lechzt, so warte ich sehnsüchtig auf dein Eingreifen.
  • Заблищи́ блискави́цею, й їх розпоро́ш, пошли Свої стрі́ли, і їх побенте́ж!
  • HERR, erhöre mich doch jetzt — ich bin völlig am Ende! Verbirg dich nicht vor mir, sonst habe ich nicht mehr lange zu leben!
  • Пошли з висоти́ Свою руку, й мене поряту́й, і визволь мене з вод великих, від руки чужинці́в,
  • Lass mich schon früh am Morgen erfahren, dass du es gut mit mir meinst, denn ich vertraue dir. Zeige mir, wohin ich gehen soll, denn nach dir sehne ich mich.
  • що їхні уста́ промовляють неправду, а їхня прави́ця — прави́ця зрадли́ва!
  • Rette mich, HERR, vor meinen Feinden — nur bei dir bin ich geborgen.
  • Боже, я пісню нову́ заспіваю Тобі, на а́рфі десятистру́нній заграю Тобі,
  • Lehre mich, so zu leben, wie du es willst, denn du bist mein Gott! Führe mich durch deinen guten Geist, dann kann ich ungehindert meinen Weg gehen!
  • що Ти перемогу царям подає́ш, що рятуєш Давида, Свого раба, від лихого меча́!
  • HERR, ich weiß, du bist gerecht, darum hilf mir aus meiner Not! Es wird deinem Namen Ehre machen, wenn du mich am Leben erhältst.
  • Порятуй же мене й збережи Ти мене від руки чужинці́в, що їхні уста́ промовляють марно́ту, а їхня прави́ця — правиця зрадли́ва,
  • Lass meine Feinde umkommen und vernichte alle, die mich verfolgen! Denn du bist ein gnädiger Gott, und ich diene dir.
  • щоб були́ сини наші, немов саджанці́, ви́плекані в їхній мо́лодості, наші до́чки — немов ті нарі́жні стовпи́, ви́тесані на окра́су палати!

  • ← (Die Psalmen 142) | (Die Psalmen 144) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026