Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
English Standard Bible Version
Halleluja — lobt den HERRN! Es ist gut, unserem Gott Loblieder zu singen; ja, es macht Freude, ihn mit unserer Musik zu preisen.
Der HERR baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat.
The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the outcasts of Israel.
he gathers the outcasts of Israel.
Er heilt die Menschen, die innerlich zerbrochen sind, und verbindet ihre Wunden.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
and binds up their wounds.
Er hat die Zahl der Sterne festgelegt und gab jedem einzelnen einen Namen.
He determines the number of the stars;
he gives to all of them their names.
he gives to all of them their names.
Wie groß ist unser HERR und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
Great is our Lord, and abundant in power;
his understanding is beyond measure.
his understanding is beyond measure.
Der HERR richtet die Erniedrigten auf und tritt alle Gottlosen in den Staub.
Singt dem HERRN Danklieder! Spielt für unseren Gott auf der Harfe!
Sing to the Lord with thanksgiving;
make melody to our God on the lyre!
make melody to our God on the lyre!
Er überzieht den Himmel mit Wolken und lässt es auf der Erde regnen. Er sorgt dafür, dass Gras auf den Weiden wächst,
He covers the heavens with clouds;
he prepares rain for the earth;
he makes grass grow on the hills.
he prepares rain for the earth;
he makes grass grow on the hills.
und gibt den Tieren ihr Futter — auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.
He gives to the beasts their food,
and to the young ravens that cry.
and to the young ravens that cry.
Viele Menschen erwarten ihre Sicherheit von schnellen Pferden und guten Soldaten. Gott aber lässt sich davon nicht beeindrucken.
His delight is not in the strength of the horse,
nor his pleasure in the legs of a man,
nor his pleasure in the legs of a man,
Der HERR freut sich über alle, die ihm in Ehrfurcht begegnen und von seiner Gnade alles erwarten.
but the Lord takes pleasure in those who fear him,
in those who hope in his steadfast love.
in those who hope in his steadfast love.
Jerusalem, lobe den HERRN! Du Stadt auf dem Berg Zion, rühme deinen Gott!
Praise the Lord, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Er gewährt dir Schutz in deinen Mauern und segnet die Menschen, die darin wohnen.
For he strengthens the bars of your gates;
he blesses your children within you.
he blesses your children within you.
Er gibt deinem Land Frieden und Wohlstand und versorgt dich reichlich mit dem besten Getreide.
He makes peace in your borders;
he fills you with the finest of the wheat.
he fills you with the finest of the wheat.
Er sendet seine Befehle hinunter zur Erde, und in Windeseile erreichen sie ihr Ziel.
He sends out his command to the earth;
his word runs swiftly.
his word runs swiftly.
Er lässt es in dichten Flocken schneien und überzieht alles mit feinem Reif.
He gives snow like wool;
he scatters frost like ashes.
he scatters frost like ashes.
Dicke Hagelkörner lässt er auf die Erde prasseln, er schickt klirrende Kälte, die kein Mensch erträgt.
He hurls down his crystals of ice like crumbs;
who can stand before his cold?
who can stand before his cold?
Er gibt einen Befehl, und schon schmilzt der Schnee; er haucht das Eis an, und schon taut es.
He sends out his word, and melts them;
he makes his wind blow and the waters flow.
he makes his wind blow and the waters flow.
Den Nachkommen Jakobs hat er sein Wort verkündet, damit sie nach seinen Gesetzen und Ordnungen leben.