Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 147:4
-
Hoffnung für Alle
Er hat die Zahl der Sterne festgelegt und gab jedem einzelnen einen Namen.
-
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
-
Er bestimmt die Zahl der Sterne und ruft sie alle mit Namen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
посылает слово Своё на землю; быстро течёт слово Его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він число зір лічить і кожну пойменно називає. -
(en) King James Bible ·
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names. -
(en) New International Bible Version ·
He determines the number of the stars
and calls them each by name. -
(en) English Standard Bible Version ·
He determines the number of the stars;
he gives to all of them their names. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він перелїчує безлїч звізд, і кожну імям називає. -
(en) New King James Bible Version ·
He counts the number of the stars;
He calls them all by name. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На землю Он шлёт повеленья Свои, им все подчиняются быстро. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Посилає на землю Своє Слово, — швидко лине Його Слово! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он посылает Свое повеление на землю;
быстро бежит Его слово. -
(en) New Living Bible Translation ·
He counts the stars
and calls them all by name. -
(en) New American Standard Bible ·
He counts the number of the stars;
He gives names to all of them.