Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 35) | (Die Psalmen 37) →

Hoffnung für Alle

Переклад Біблії Огієнка

  • Von David, dem Diener des HERRN.
  • Давидів. Не розпалюйся гнівом свої́м на злочинців, не май за́здрости до беззаконних,
  • Der Gottlose wird durch und durch von der Sünde beherrscht; die Ehrfurcht vor Gott ist ihm völlig fremd.
  • бо вони, як трава, будуть скоро поко́шені, і мов та зелена били́на — пов'я́нуть!
  • Er bildet sich viel zu viel auf sich ein, um sein Unrecht einzusehen oder es gar zu hassen.
  • Надійся на Господа й добре чини, землю заме́шкуй та правди дотримуй!
  • Was er sagt, ist Lug und Trug. Längst hat er aufgehört, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.
  • Хай Господь буде розкіш твоя, — і Він спо́внить тобі твого серця бажа́ння!
  • Selbst wenn er im Bett liegt, schmiedet er finstere Pläne. Bewusst hat er sich für das Böse entschieden und lässt sich nicht von seinem falschen Weg abbringen.
  • На Господа здай доро́гу свою, і на Нього надію клади, і Він зробить,
  • HERR, deine Güte ist unvorstellbar weit wie der Himmel, und deine Treue reicht so weit, wie die Wolken ziehen.
  • і Він ви́провадить, немов світло, твою справедливість, а правду твою — немов пі́вдень.
  • Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, HERR!
  • Жди Господа мо́вчки й на Нього наді́йся, не розпалюйся гнівом на того, хто щасливою чинить дорогу свою, на люди́ну, що виконує за́думи злі.
  • Wie kostbar ist deine Güte, o Gott: Bei dir finden Menschen Schutz und Sicherheit.
  • Повстри́майсь від гніву й покинь пересе́рдя, не розпа́люйся лютістю, щоб чини́ти лиш зло,
  • Aus dem Reichtum deines Hauses schenkst du ihnen mehr als genug, mit Freude und Glück überschüttest du sie.
  • бо ви́тяті будуть злочинці, а ті, хто вповає на Господа — землю вспадку́ють!
  • Denn du bist die Quelle — alles Leben strömt aus dir. In deinem Licht sehen wir das wahre Licht.
  • А ще тро́хи — й не буде безбожного, і будеш дивитись на місце його — і не буде його,
  • Erhalte deine Liebe denen, die dich kennen, und erweise deine Treue allen, die dir aufrichtig dienen!
  • а покірні вспадку́ють землю, — і зарозкошу́ють ми́ром великим!
  • Lass nicht zu, dass hochmütige Menschen mich mit Füßen treten und dass gottlose Verbrecher mich fortjagen!
  • Лихе замишляє безбожний на праведного, і скрего́че на нього своїми зубами,
  • Da! Die Unheilstifter stürzen zu Boden und sind unfähig, wieder aufzustehen!
  • та Господь посміється із нього, — бачить бо Він, що набли́жується його день!

  • ← (Die Psalmen 35) | (Die Psalmen 37) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026