Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 3) | (Die Psalmen 5) →

Hoffnung für Alle

Новый русский перевод Библии

  • Ein Lied von David. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
  • Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
  • Antworte mir, mein Gott, wenn ich zu dir rufe! Du bist es doch, der mich verteidigt und für Gerechtigkeit sorgt! Als ich in meiner Not nicht mehr weiterwusste, hast du mir den rettenden Ausweg gezeigt. Erweise mir auch jetzt deine Gnade und höre mein Gebet!
  • Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
    Бог мой, оправдывающий меня.
    Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор.
    Помилуй меня и молитву мою услышь.
  • Ihr Mächtigen im Land, ihr missbraucht euren Einfluss. Ihr zieht meine Ehre in den Dreck und verbreitet nichts als Lügen. Ihr habt sogar Freude daran, mich zu verleumden. Wann hört ihr endlich damit auf?
  • Люди, как долго вы будете меня чернить?
    Как долго будете любить пустое, искать ложь?
    Пауза
  • Begreift doch: Wer dem HERRN die Treue hält, steht unter seinem besonderen Schutz. Er hört mich, wenn ich zu ihm rufe.
  • Знайте, верного Господь Себе отделил.
    Господь услышит, когда я к Нему воззову.
  • Auch wenn ihr vor Zorn bebt, ladet nicht Schuld auf euch, indem ihr etwas gegen mich unternehmt. Denkt nachts auf eurem Bett darüber nach, besinnt euch und gebt endlich Ruhe!
  • Гневаясь, не грешите;
    задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь!
    Пауза
  • Bringt dem HERRN mit aufrichtigem Herzen Opfer dar und setzt euer Vertrauen auf ihn!
  • Приносите жертвы правды
    и уповайте на Господа.
  • Viele jammern: »Wann wird es uns endlich besser gehen? HERR, blicke uns freundlich an, damit wir wieder aufatmen können!«
  • Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
    Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!
  • Und wirklich: Du hast mich wieder froh gemacht. Während sich andere über eine reiche Ernte freuen, ist meine Freude sogar noch viel größer.
  • Ты наполнил мое сердце радостью большей,
    чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
  • Ich kann ruhig schlafen, auch wenn kein Mensch zu mir hält, denn du, HERR, beschützt mich.
  • Я лягу и с миром засну,
    потому что, Господи, только Ты
    даешь мне жить в безопасности.

  • ← (Die Psalmen 3) | (Die Psalmen 5) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026