Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Хоменка
Ein Lied von David, mit einem tief gestimmten Saiteninstrument zu begleiten.
Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида.
HERR, du lässt mich deinen Zorn spüren. Ich flehe dich an: Strafe mich nicht länger!
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні.
Hab Erbarmen mit mir, HERR, ich sieche dahin! Heile mich, denn ich bin am Ende meiner Kraft!
Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене,
Ich weiß weder aus noch ein. HERR, wie lange willst du dir das noch ansehen?
і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль?
Wende dich mir wieder zu, HERR, und rette mich! Hilf mir, du bist doch ein barmherziger Gott!
Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки!
Wenn ich tot bin, kann ich dir nicht mehr danken. Wie soll ich dich denn im Totenreich loben?
Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить?
Ach, ich bin müde vom Stöhnen. Nachts im Bett weine ich, bis die Kissen durchnässt und meine Augen ganz verquollen sind. Daran sind nur meine Feinde schuld, sie haben mich in die Enge getrieben.
Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль.
Ihr Verbrecher, verschwindet, denn der HERR hat meine Tränen gesehen!
Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого;
Ja, der HERR hat mein Schreien gehört, er nimmt mein Gebet an.
почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву.