Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Höre, Gott, meinen Hilfeschrei und achte auf mein Gebet!
Хіба моя душа не покориться Богові? Адже від Нього — моє спасіння.
Aus weiter Ferne rufe ich zu dir, denn ich bin am Ende meiner Kraft. Ich selbst kann mich nicht mehr in Sicherheit bringen, darum hilf du mir und rette mich!
Бо Він — мій Бог, мій спаситель і мій захисник: я надалі не похитнуся.
Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.
Доки будете насідати на людину? Усі ви несете згубу, — як похилена стіна, як розхитаний частокіл.
Wo du wohnst, möchte auch ich für immer bleiben — dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.
Вони лише прийняли рішення відкинути моє достоїнство; я біг спрагнений. Вони на словах благословляли, а в серці проклинали.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Gott, du kennst die Versprechen, die ich dir gegeben habe. Du beschenkst jeden reich, der deinen Namen achtet und ehrt. Auch mir gibst du meinen Anteil.
Лише Богові покорися, моя душе, адже на Нього я з нетерпінням чекаю.
Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren!
Бо Він — мій Бог, мій спаситель, мій захисник: я не похитнуся.
Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!
У Бозі — моє спасіння і моя слава. Бог — моя поміч, тож моя надія — на Бога.