Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Ein Lied von David. Es stammt aus der Zeit, als er in der Wüste Juda war.
На закінчення. Псалом Давида.
Gott! Du bist mein Gott! Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich! Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt, so dürste ich, o Gott, nach dir.
Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами.
Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
Ти захистив мене від збіговиська лиходіїв, від юрби беззаконників,
Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben! Darum will ich dich loben;
що вигострили свій язик, як меч, натягнули свій лук — прикрі вчинки,
mein Leben lang werde ich dir danken und meine Hände im Gebet zu dir erheben.
щоби скритно прошити стрілою невинного. Вони зненацька вразять його стрілою і не будуть боятися.
Ich juble dir zu und preise dich, ich bin glücklich und zufrieden wie bei einem festlichen Mahl.
Вони утвердилися в лихому намірі, домовились таємно поставити капкани. Вони сказали: Хто їх помітить?
Wenn ich in meinem Bett liege, denke ich über dich nach, die ganze Nacht sind meine Gedanken bei dir.
Вони вишукували беззаконня, та щезли ті, які ретельно вистежували. Приступить людина — серце ж глибоке,
Denn du hast mir immer geholfen; unter deinem Schutz bin ich geborgen, darum kann ich vor Freude singen.
та Бог підійметься вгору. Їхні рани були спричинені пострілами немовлят.
Ich klammere mich an dich, und du hältst mich mit deiner starken Hand.
І знемоглися їхні язики. Жахнулися всі, які спостерігали за ними,
Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod.
і кожна людина пройнялася страхом. Вони сповіщали про Божі діла і зрозуміли Його діяння.