Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 63:2
-
Переклад Біблії Турконяка
Боже, почуй мій голос, коли я молюся; звільни мою душу від страху перед ворогами.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Боже, ти Бог мій! Тебе шукаю пильно. Тебе душа моя прагне, тебе бажає тіло моє в землі сухій, спраглій і безводній. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб бачити силу твою і славу твою, як видїв тебе в сьвятинї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага; -
Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
-
(en) King James Bible ·
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. -
(en) English Standard Bible Version ·
So I have looked upon you in the sanctuary,
beholding your power and glory. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои;
сохрани мою жизнь от угроз врага. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Боже, услышь меня, жалобу мою, от угроз врагов убереги. -
Gott, mein Gott bist du, dich suche ich, es dürstet nach dir meine Seele. Nach dir schmachtet mein Fleisch wie dürres, lechzendes Land ohne Wasser.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott! Du bist mein Gott! Ich sehne mich nach dir, dich brauche ich! Wie eine dürre Steppe nach Regen lechzt, so dürste ich, o Gott, nach dir. -
(en) New King James Bible Version ·
So I have looked for You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory. -
(en) New International Bible Version ·
I have seen you in the sanctuary
and beheld your power and your glory. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have seen you in your sanctuary
and gazed upon your power and glory. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus I have seen You in the sanctuary,
To see Your power and Your glory.