Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 82) | (Die Psalmen 84) →

Hoffnung für Alle

New Living Bible Translation

  • Ein Lied von Asaf.
  • A song. A psalm of Asaph.

    O God, do not be silent!
    Do not be deaf.
    Do not be quiet, O God.
  • Gott, schweige nicht! Sieh nicht so still und untätig zu!
  • Don’t you hear the uproar of your enemies?
    Don’t you see that your arrogant enemies are rising up?
  • Höre doch, wie deine Feinde rebellieren; alle, die dich hassen, sind stolz und siegessicher.
  • They devise crafty schemes against your people;
    they conspire against your precious ones.
  • Sie planen einen heimtückischen Anschlag auf dein Volk; sie halten Kriegsrat gegen die Menschen, die unter deinem Schutz stehen.
  • “Come,” they say, “let us wipe out Israel as a nation.
    We will destroy the very memory of its existence.”
  • »Kommt!«, sagen sie, »wir wollen dieses Volk ausrotten! Den Namen Israel soll niemand mehr kennen!«
  • Yes, this was their unanimous decision.
    They signed a treaty as allies against you —
  • Darin sind sie sich völlig einig, alle haben sich gegen dich verschworen:
  • these Edomites and Ishmaelites;
    Moabites and Hagrites;
  • die Leute von Edom und die Ismaeliter, die Moabiter und die Hagariter,
  • Gebalites, Ammonites, and Amalekites;
    and people from Philistia and Tyre.
  • die von Gebal, Ammon und Amalek, die Philister und die Bewohner von Tyrus;
  • Assyria has joined them, too,
    and is allied with the descendants of Lot.
    Interlude
  • sogar die Assyrer haben sich ihnen angeschlossen — sie verbünden sich mit den Moabitern und den Ammonitern.
  • Do to them as you did to the Midianites
    and as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River.
  • HERR, schlage sie in die Flucht wie damals die Midianiter! Besiege sie wie den Kanaaniterkönig Jabin mit seinem Heerführer Sisera am Fluss Kischon!
  • They were destroyed at Endor,
    and their decaying corpses fertilized the soil.
  • Bei En-Dor wurden sie vernichtet, und ihre Leichen verrotteten auf dem Acker.
  • Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did.
    Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
  • Töte ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, bestrafe ihre Machthaber wie Sebach und Zalmunna!
  • for they said, “Let us seize for our own use
    these pasturelands of God!”
  • Sie alle hatten einst gesagt: »Wir erobern das Land, das Gott gehört!«
  • O my God, scatter them like tumbleweed,
    like chaff before the wind!
  • Mein Gott! Wirble sie davon wie ausgedörrte Disteln, wie Spreu, die der Wind verweht!
  • As a fire burns a forest
    and as a flame sets mountains ablaze,
  • Wie ein Flächenbrand, dessen Flammen Berge und Wälder fressen,
  • chase them with your fierce storm;
    terrify them with your tempest.
  • so verfolge sie durch ein Unwetter, erschrecke sie mit einem Sturm!
  • Utterly disgrace them
    until they submit to your name, O LORD.
  • Lass sie vor Scham erröten, damit sie endlich nach dir, HERR, fragen!
  • Let them be ashamed and terrified forever.
    Let them die in disgrace.
  • Sie sollen scheitern und für immer verstummen, ja, lass sie in ihrer Schande umkommen!
  • Then they will learn that you alone are called the LORD,
    that you alone are the Most High,
    supreme over all the earth.

  • ← (Die Psalmen 82) | (Die Psalmen 84) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026