Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 85) | (Die Psalmen 87) →

Hoffnung für Alle

King James Bible

  • Ein Gebet von David. Höre mich, o HERR, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
  • Tried But Trusting

    {A Prayer of David.} Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
  • Rette mein Leben — ich gehöre doch zu dir! Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen! Du bist mein Gott, dem ich diene.
  • Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
  • Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, HERR!
  • Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
  • Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!
  • Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.
  • Du, HERR, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • Höre, HERR, mein Gebet, ich flehe zu dir!
  • Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
  • Ich weiß weder aus noch ein. Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.
  • In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
  • Kein anderer Gott ist wie du, HERR; niemand kann tun, was du tust!
  • Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works.
  • Du hast alle Völker geschaffen. Sie werden zu dir kommen und dich anbeten, sie werden deinen Namen rühmen und ehren.
  • All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
  • Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!
  • For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
  • HERR, zeige mir deinen Weg, ich will dir treu sein und tun, was du sagst. Gib mir nur dies eine Verlangen: dir mit Ehrfurcht zu begegnen!
  • Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
  • Von ganzem Herzen will ich dir danken, HERR, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
  • I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
  • Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß! Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.
  • For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.
  • Hochmütige Menschen fallen über mich her. Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, HERR, bist ihnen völlig gleichgültig!
  • O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
  • Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
  • But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
  • Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen! Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.
  • O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
  • HERR, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte! Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen, weil du mir geholfen und mich getröstet hast!
  • Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me.

  • ← (Die Psalmen 85) | (Die Psalmen 87) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026