Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 86:15
-
Hoffnung für Alle
Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
-
Du aber, HERR, Gott, bist barmherzig und gnädig, geduldig und von großer Güte und Treue.
-
Du aber, Herr, bist ein barmherziger und gnädiger Gott, langsam zum Zorn und reich an Huld und Treue.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але ти, Господи, Бог милосердний і милостивий, повільний до гніву і повний ласки та правди. -
(en) King James Bible ·
But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. -
(en) New International Bible Version ·
But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
slow to anger, abounding in love and faithfulness. -
(en) English Standard Bible Version ·
But you, O Lord, are a God merciful and gracious,
slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж, Господи, єси Бог, милосердний і благий, повільний до гнїву, і великий милостю і правдою! -
(en) New King James Bible Version ·
But You, O Lord, are a God full of compassion, and gracious,
Longsuffering and abundant in mercy and truth. -
(en) New Living Bible Translation ·
But you, O Lord,
are a God of compassion and mercy,
slow to get angry
and filled with unfailing love and faithfulness. -
(en) New American Standard Bible ·
But You, O Lord, are a God merciful and gracious,
Slow to anger and abundant in lovingkindness and truth.