Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 89) | (Die Psalmen 91) →

Hoffnung für Alle

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Ein Gebet von Mose, dem Mann Gottes. HERR, solange es Menschen gibt, bist du unsere Zuflucht!
  • Живущие в обители Всевышнего, те, кто во Всемогущего тени живут,
  • Ja, bevor die Berge geboren wurden, noch bevor Erde und Weltall unter Wehen entstanden, warst du, o Gott, schon da. Du bist ohne Anfang und Ende.
  • скажут Господу: "Господь — моё спасение и крепость, я Ему доверюсь".
  • Du lässt den Menschen wieder zu Staub werden. »Kehr zurück!«, sprichst du zu ihm.
  • От смертельных поветрий и ловушек врагов Он избавит.
  • Tausend Jahre sind für dich wie ein einziger Tag, der doch im Flug vergangen ist, kurz wie ein paar Stunden Schlaf.
  • Он тебя осенит и укроет Своими крылами, Его истина будет тебе, словно щит.
  • Du reißt die Menschen hinweg, sie verschwinden so schnell wie ein Traum nach dem Erwachen. Sie vergehen wie das Gras:
  • Не устрашат ночные ужасы тебя, не убоишься днём стрелы летящей,
  • Morgens sprießt es und blüht auf, doch schon am Abend welkt und verdorrt es im heißen Wüstenwind.
  • поветрия ночные иль болезни полдневные — тебя не устрашат.
  • Ja, durch deinen Zorn vergehen wir, schnell ist es mit uns zu Ende!
  • Поляжет тысяча вокруг тебя и десять тысяч справа, к тебе же смерть не подступится.
  • Unsere Schuld liegt offen vor dir, auch unsere geheimsten Verfehlungen bringst du ans Licht.
  • Увидишь сам, как покарает злобных.
  • Dein Zorn lässt unser Leben verrinnen — schnell wie ein kurzer Seufzer ist es vorbei!
  • Ты сделал Господа прибежищем своим, Всевышнего ты сделал обиталищем своим.
  • Unser Leben dauert siebzig, vielleicht sogar achtzig Jahre. Doch alles, worauf wir stolz sind, ist nur Mühe, viel Lärm um nichts! Wie schnell eilen die Jahre vorüber! Wie rasch schwinden wir dahin!
  • Поэтому вред не коснётся никакой тебя, несчастья даже близко не подойдут к тебе.
  • Doch wer kann begreifen, wie gewaltig dein Zorn ist? Wer fürchtet sich schon davor?
  • Он ангелам своим велит смотреть и защищать тебя на всех твоих путях.
  • Mach uns bewusst, wie kurz das Leben ist, damit wir unsere Tage weise nutzen!
  • И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.
  • HERR, wende dich uns wieder zu! Wie lange soll dein Zorn noch dauern? Hab Erbarmen mit uns, wir sind doch deine Diener!
  • На льва и кобру ты наступишь и молодого льва с змеей затопчешь.
  • Schenke uns deine Liebe jeden Morgen neu! Dann können wir singen und uns freuen, solange wir leben!
  • Господь промолвит: "Сохраню его, за искренность его любви, за поклоненье Мне.
  • So viele Jahre litten wir unter Not und Bedrückung; lass uns nun ebenso viele Jahre Freude erleben!
  • На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.
  • Zeige uns, wie machtvoll du eingreifst; auch unsere Kinder sollen deine mächtigen Taten sehen!
  • Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Мое".

  • ← (Die Psalmen 89) | (Die Psalmen 91) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026