Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Cовременный перевод Библии WBTC
HERR, von deiner Gnade will ich für immer singen; allen kommenden Generationen will ich erzählen, wie treu du bist.
Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.
Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.
До сотворенья земли и рождения гор Ты был Богом. Был всегда и пребудешь всегда Богом.
Du hast gesagt: »Ich habe David auserwählt und einen Bund mit ihm geschlossen. Er ist mein Diener, dem ich versprach:
В тлен обращая людей, Ты говоришь: "Станьте, сыны человеческие, снова прахом".
Für alle Zeiten sollen deine Nachkommen herrschen, für immer wird dein Königshaus bestehen!«
Тысяча лет для Тебя — словно вчерашний день, словно пара часов ночных.
HERR, der Himmel lobt dich, denn du tust Wunder; die Schar deiner heiligen Engel preist deine Treue.
Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась:
Denn wer im Himmel ist dir gleich? Kein himmlisches Wesen ist so mächtig wie du!
свежа была трава утром, но вечером засыхает и вянет.
In der himmlischen Ratsversammlung fürchten sie Gott mit heiliger Scheu; ja, Ehrfurcht ergreift alle, die um ihn sind.
Нас ярость Твоя поглощает, нас пугает Твой гнев.
HERR, du allmächtiger Gott, niemand ist so stark wie du! Was du auch tust: Auf dich ist Verlass!
Все грехи наши перед Тобою и тайные прегрешения высвечивает свет присутствия Твоего.
Du hast Gewalt über die tosenden Meere, und wenn sich die Wellen auftürmen, bändigst du sie!
На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох.
Du hast das Meerungeheuer besiegt und zermalmt; machtvoll hast du deine Feinde in alle Winde zerstreut.
Дней дано нам — семьдесят лет, наиболее сильным — восемьдесят. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.
Dir gehört der Himmel, und dir gehört die Erde, das weite Land mit all seiner Fülle: Es ist dein Werk.
Силы гнева Твоего не измерит никто, но гнев Твой столь велик, сколь уваженье, что к Тебе должны мы проявлять.
Norden und Süden hast du geschaffen; der Berg Tabor und der Hermon jubeln dir zu.
Научи нас, за наши короткие дни, сделать мудрыми наши сердца.
Wie stark ist dein Arm, wie gewaltig deine Hand! Du erhebst sie zum Zeichen deines Sieges!
Смягчись, Господи, сколько ещё? К рабам Твоим прояви состраданье.
Gerechtigkeit und Recht sind die Säulen deiner Herrschaft; alles, was du tust, zeigt deine Liebe und Treue.
Дай нам любовь бесконечную утром, чтобы мы радовались весь день.
HERR, glücklich ist das Volk, das dich mit Jubelrufen feiert! Deine Nähe macht ihr Leben hell.
Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, столько лет — сколько бед.
Jeden Tag bist du ihr Grund zur Freude, deine Gerechtigkeit erfüllt sie mit Glück.
Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость.