Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 89:9
-
Hoffnung für Alle
HERR, du allmächtiger Gott, niemand ist so stark wie du! Was du auch tust: Auf dich ist Verlass!
-
( HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her.
-
HERR, Gott der Heerscharen, wer ist wie du? Mächtig bist du, HERR, und von Treue umgeben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все дни наши прошли во гневе Твоём; мы теряем лета наши, как звук. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господи, Боже сил, хто тобі рівня? Ти, Господи, могутній, і вірність твоя кругом тебе. -
(en) King James Bible ·
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. -
(en) New International Bible Version ·
You rule over the surging sea;
when its waves mount up, you still them. -
(en) English Standard Bible Version ·
You rule the raging of the sea;
when its waves rise, you still them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти правиш над бурханнєм моря; підіймуться филї його, — ти втихомиряєш їх. -
(en) New King James Bible Version ·
You rule the raging of the sea;
When its waves rise, You still them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все грехи наши перед Тобою и тайные прегрешения высвечивает свет присутствия Твоего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отож, усі наші дні промайнули, ми поникли перед Твоїм гнівом. Наші літа схожі на павутину. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо всі наші дні промайну́ли у гніві Твоїм, скінчи́ли літа́ ми свої, як зідха́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Наши дни проходят в Твоем гневе;
мы завершаем свои годы со стоном. -
(en) New Living Bible Translation ·
You rule the oceans.
You subdue their storm-tossed waves. -
(en) New American Standard Bible ·
You rule the swelling of the sea;
When its waves rise, You still them.