Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
New Living Bible Translation
Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm, dem Allmächtigen, Ruhe finden.
Those who live in the shelter of the Most High
will find rest in the shadow of the Almighty.
will find rest in the shadow of the Almighty.
Auch ich sage zum HERRN: »Du schenkst mir Zuflucht wie eine sichere Burg! Mein Gott, dir gehört mein ganzes Vertrauen!«
This I declare about the LORD:
He alone is my refuge, my place of safety;
he is my God, and I trust him.
He alone is my refuge, my place of safety;
he is my God, and I trust him.
Er bewahrt dich vor versteckten Gefahren und hält jede tödliche Krankheit von dir fern.
For he will rescue you from every trap
and protect you from deadly disease.
and protect you from deadly disease.
Wie ein Vogel seine Flügel über die Jungen ausbreitet, so wird er auch dich stets behüten und dir nahe sein. Seine Treue umgibt dich wie ein starker Schild.
He will cover you with his feathers.
He will shelter you with his wings.
His faithful promises are your armor and protection.
He will shelter you with his wings.
His faithful promises are your armor and protection.
Du brauchst keine Angst zu haben vor den Gefahren der Nacht oder den heimtückischen Angriffen bei Tag.
Do not be afraid of the terrors of the night,
nor the arrow that flies in the day.
nor the arrow that flies in the day.
Selbst wenn die Pest im Dunkeln zuschlägt und am hellen Tag das Fieber wütet, musst du dich doch nicht fürchten.
Do not dread the disease that stalks in darkness,
nor the disaster that strikes at midday.
nor the disaster that strikes at midday.
Wenn tausend neben dir tot umfallen, ja, wenn zehntausend um dich herum sterben — dich selbst trifft es nicht!
Though a thousand fall at your side,
though ten thousand are dying around you,
these evils will not touch you.
though ten thousand are dying around you,
these evils will not touch you.
Mit eigenen Augen wirst du sehen, wie Gott es denen heimzahlt, die ihn missachten.
Just open your eyes,
and see how the wicked are punished.
and see how the wicked are punished.
Du aber darfst sagen: »Beim HERRN bin ich geborgen!« Ja, bei Gott, dem Höchsten, hast du Heimat gefunden.
If you make the LORD your refuge,
if you make the Most High your shelter,
if you make the Most High your shelter,
Darum wird dir nichts Böses zustoßen, kein Unglück wird dein Haus erreichen.
no evil will conquer you;
no plague will come near your home.
no plague will come near your home.
Denn Gott wird dir seine Engel schicken, um dich zu beschützen, wohin du auch gehst.
For he will order his angels
to protect you wherever you go.
to protect you wherever you go.
Sie werden dich auf Händen tragen, und du wirst dich nicht einmal an einem Stein stoßen!
They will hold you up with their hands
so you won’t even hurt your foot on a stone.
so you won’t even hurt your foot on a stone.
Löwen werden dir nichts anhaben, auf Schlangen trittst du ohne Gefahr.
You will trample upon lions and cobras;
you will crush fierce lions and serpents under your feet!
you will crush fierce lions and serpents under your feet!
Gott sagt: »Er liebt mich von ganzem Herzen, darum will ich ihn retten. Ich werde ihn schützen, weil er mich kennt und ehrt.
The LORD says, “I will rescue those who love me.
I will protect those who trust in my name.
I will protect those who trust in my name.
Wenn er zu mir ruft, erhöre ich ihn. Wenn er keinen Ausweg mehr weiß, bin ich bei ihm. Ich will ihn befreien und zu Ehren bringen.
When they call on me, I will answer;
I will be with them in trouble.
I will rescue and honor them.
I will be with them in trouble.
I will rescue and honor them.