Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 91:2
-
Hoffnung für Alle
Auch ich sage zum HERRN: »Du schenkst mir Zuflucht wie eine sichere Burg! Mein Gott, dir gehört mein ganzes Vertrauen!«
-
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
-
Ich sage zum HERRN: Du meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich vertraue.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
скажи до Господа: «Моє прибіжище й моя твердиня, мій Боже, на котрого я покладаюсь.» -
(en) King James Bible ·
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. -
(en) New International Bible Version ·
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
my God, in whom I trust.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я кажу до Господа: Ти моя пристань і твердиня, мій Бог, на його вповати буду. -
(en) New King James Bible Version ·
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress;
My God, in Him I will trust.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Какое счастье восхвалять, Господь, Тебя. Какое счастье петь хвалу Тебе, Всевышний! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Добре прославляти Господа і співати Твоєму Імені, Всевишній: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
То добре, щоб дякувати Господе́ві й виспі́вувати Йме́ння Твоє, о Всевишній, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хорошо славить Господа
и воспевать имя Твое, Всевышний, -
(en) New Living Bible Translation ·
This I declare about the LORD:
He alone is my refuge, my place of safety;
he is my God, and I trust him. -
(en) New American Standard Bible ·
I will say to the LORD, “My refuge and my fortress,
My God, in whom I trust!”