Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Hoffnung für Alle
Переклад Біблії Турконяка
Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde!
Псалом Давида, коли його земля була впорядкована. Господь зацарював: нехай звеселиться земля! Хай зрадіють численні острови!
Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
Хмара й темрява навколо Нього, справедливість і суд — основа Його престолу.
Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!
Перед Ним перейде вогонь і навкруги попалить Його ворогів.
Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.
З’явилися у Всесвіті Його блискавки, — земля побачила й здригнулася.
Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!
Гори, наче віск, розтопилися від присутності Господа, — від обличчя Господа всієї землі.
Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
Небеса сповістили Його правду, і всі народи побачили Його славу.
Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!
Нехай покриє ганьба всіх тих, які кланяються різьбленим божкам, — тих, хто вихваляється своїми ідолами. Поклоніться Йому, усі ангели Його!
Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
Почув Сіон і наповнився радістю, зраділи юдейські дочки щодо Твоїх присудів, Господи.
Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!
Адже Ти — Господь, Всевишній над усією землею, Ти надзвичайно звеличився над усіма богами.
Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!
Ви, що любите Господа, ненавидьте зло. Господь береже душі Своїх праведних, — Він визволить їх із рук грішників.
Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!
Світло засяяло для праведного, радість — для праведних серцем.