Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sammlung der Sprüche 28) | (Die Sammlung der Sprüche 30) →

Hoffnung für Alle

English Standard Bible Version

  • Wer oft ermahnt wird und trotzdem eigensinnig bleibt, der findet plötzlich ein schreckliches Ende — ohne jede Hoffnung auf Rettung!
  • He who is often reproved, yet stiffens his neck,
    will suddenly be broken beyond healing.
  • Wenn es viele Menschen gibt, die Gott gehorchen, dann freut sich ein Volk. Wenn aber ein gottloser Herrscher regiert, dann kann es nur noch stöhnen.
  • When the righteous increase, the people rejoice,
    but when the wicked rule, the people groan.
  • Wenn du Weisheit liebst, machst du deinen Eltern Freude. Wenn du dich mit Huren einlässt, verschleuderst du dein Vermögen!
  • He who loves wisdom makes his father glad,
    but a companion of prostitutes squanders his wealth.
  • Wenn ein König das Recht beachtet, lebt sein Volk in Sicherheit und Frieden; doch wenn er immer neue Steuern aus ihnen herauspresst, richtet er das Land zugrunde.
  • By justice a king builds up the land,
    but he who exacts giftsa tears it down.
  • Wer andere mit schmeichelnden Worten umgarnt, breitet ein Fangnetz vor ihren Füßen aus.
  • A man who flatters his neighbor
    spreads a net for his feet.
  • Der Böse verstrickt sich immer tiefer in seine Schuld; wer aber Gott gehorcht, singt vor Freude und Glück!
  • An evil man is ensnared in his transgression,
    but a righteous man sings and rejoices.
  • Wer Gott liebt, der achtet die Rechte der Armen; doch der Gottlose will nichts davon wissen.
  • A righteous man knows the rights of the poor;
    a wicked man does not understand such knowledge.
  • Spötter bringen die ganze Stadt in Aufruhr, weise Menschen jedoch machen dem Ärger ein Ende.
  • Scoffers set a city aflame,
    but the wise turn away wrath.
  • Wenn ein verständiger Mensch mit einem Dummkopf vor Gericht geht, dann lacht dieser nur, oder er fängt an zu toben — aber sagen lässt er sich nichts!
  • If a wise man has an argument with a fool,
    the fool only rages and laughs, and there is no quiet.
  • Blutdurstige Menschen hassen alle Unschuldigen; ehrliche Menschen aber setzen alles ein, um das Leben der Unschuldigen zu retten.
  • Bloodthirsty men hate one who is blameless
    and seek the life of the upright.b
  • Nur ein Dummkopf lässt seinem Zorn freien Lauf, ein Verständiger hält seinen Unmut zurück.
  • A fool gives full vent to his spirit,
    but a wise man quietly holds it back.
  • Wenn ein Herrscher auf die Worte von Lügnern hört, sind auch seine Untergebenen bald alle Betrüger!
  • If a ruler listens to falsehood,
    all his officials will be wicked.
  • Der Arme und sein Ausbeuter haben eins gemeinsam: Es ist der HERR, der beiden das Augenlicht gab!
  • The poor man and the oppressor meet together;
    the Lord gives light to the eyes of both.
  • Wenn ein König die Armen gerecht behandelt, dann steht seine Regierung fest und sicher.
  • If a king faithfully judges the poor,
    his throne will be established forever.
  • Strenge Erziehung bringt ein Kind zur Vernunft. Ein Kind, das sich selbst überlassen wird, macht seinen Eltern Schande.
  • The rod and reproof give wisdom,
    but a child left to himself brings shame to his mother.
  • Je mehr gottlose Menschen, desto mehr Verbrechen. Wer aber Gott vertraut, wird den Untergang dieser Leute erleben.
  • When the wicked increase, transgression increases,
    but the righteous will look upon their downfall.
  • Erziehe dein Kind mit Strenge! Dann wird es dir viel Freude machen.
  • Discipline your son, and he will give you rest;
    he will give delight to your heart.
  • Ohne Gottes Weisung verwildert ein Volk; doch es blüht auf, wenn es Gottes Gesetz befolgt!
  • Where there is no prophetic vision the people cast off restraint,c
    but blessed is he who keeps the law.
  • Einen Sklaven kannst du nicht mit Worten allein ermahnen. Er versteht sie zwar, aber er wird sie nicht beachten.
  • By mere words a servant is not disciplined,
    for though he understands, he will not respond.
  • Kennst du jemanden, der redet, ohne vorher überlegt zu haben? Ich sage dir: Für einen Dummkopf gibt es mehr Hoffnung als für ihn!
  • Do you see a man who is hasty in his words?
    There is more hope for a fool than for him.
  • Wenn du einen Sklaven von Anfang an verwöhnst, wird er sich schließlich über dich erheben!
  • Whoever pampers his servant from childhood
    will in the end find him his heir.d
  • Wer schnell aufbraust, ruft Streit hervor; und ein Jähzorniger lädt viel Schuld auf sich!
  • A man of wrath stirs up strife,
    and one given to anger causes much transgression.
  • Wer hochmütig ist, wird schließlich erniedrigt werden; der Bescheidene dagegen wird geehrt.
  • One’s pride will bring him low,
    but he who is lowly in spirit will obtain honor.
  • Wer mit einem Dieb die Beute teilt, der muss lebensmüde sein! Er hört den Fluch des Gerichts, aber anzeigen kann er den Räuber nicht.
  • The partner of a thief hates his own life;
    he hears the curse, but discloses nothing.
  • Wer das Urteil der Menschen fürchtet, gerät in ihre Abhängigkeit; wer dem HERRN vertraut, ist gelassen und sicher.
  • The fear of man lays a snare,
    but whoever trusts in the Lord is safe.
  • Viele suchen die Gunst eines Herrschers, doch der HERR allein verschafft jedem Recht!
  • Many seek the face of a ruler,
    but it is from the Lord that a man gets justice.
  • Wer Gott liebt, verabscheut den Übeltäter. Wer Gott missachtet, verabscheut den Aufrichtigen.
  • An unjust man is an abomination to the righteous,
    but one whose way is straight is an abomination to the wicked.

  • ← (Die Sammlung der Sprüche 28) | (Die Sammlung der Sprüche 30) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026