Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 13:19
-
Hoffnung für Alle
Die Städte im Süden von Juda werden belagert, und niemand kann zu ihnen durchkommen. Ganz Juda wird in die Gefangenschaft verschleppt.«
-
Die Städte gegen Mittag sind verschlossen, und ist niemand, der sie auftue; das ganze Juda ist rein weggeführt.
-
Die Städte im Negeb sind verschlossen und niemand kann sie öffnen. Weggeführt wird ganz Juda, vollständig weggeführt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Южные города заперты, и некому отворять их; Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Міста на півдні позамикані, й нікому їх відчинити. Увесь Юда пішов на вигнання, — вигнання цілковите.» -
(en) King James Bible ·
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. -
(en) New International Bible Version ·
The cities in the Negev will be shut up,
and there will be no one to open them.
All Judah will be carried into exile,
carried completely away. -
(en) English Standard Bible Version ·
The cities of the Negeb are shut up,
with none to open them;
all Judah is taken into exile,
wholly taken into exile. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Міста полуденньої країни позачинюються й нїкому їх відчиняти; одведуть усього Юду в полонь, одведуть у неволю що до одного. -
(en) New King James Bible Version ·
The cities of the South shall be shut up,
And no one shall open them;
Judah shall be carried away captive, all of it;
It shall be wholly carried away captive. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Города в пустыне Негеф закрыты, их никто не может открыть; весь народ Иудеи изгнан, их увели, как пленных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Міста, що на півдні, замкнені, і не було, хто відкрив би. Юда відселений, довершили повне відселення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Півде́нні міста позами́кані будуть, і не буде, хто б їх відчини́в, — ви́гнаний буде ввесь Юда, вигнаний буде цілко́м! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Заперты города Негева,
некому отворять их.
Всю Иудею уводят в плен,
всех до единого уводят в плен. -
(en) New Living Bible Translation ·
The towns of the Negev will close their gates,
and no one will be able to open them.
The people of Judah will be taken away as captives.
All will be carried into exile. -
(en) New American Standard Bible ·
The cities of the Negev have been locked up,
And there is no one to open them;
All Judah has been carried into exile,
Wholly carried into exile.