Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Klagelieder von Jeremia 4) | (Der Prophet Hesekiel 1) →

Hoffnung für Alle

New American Standard Bible

  • HERR, vergiss nicht, was man uns angetan hat! Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
  • A Prayer for Mercy

    Remember, O LORD, what has befallen us;
    Look, and see our reproach!
  • Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    Our houses to aliens.
  • Wir sind verlassen wie Waisenkinder, unsere Mütter schutzlos wie Witwen!
  • We have become orphans without a father,
    Our mothers are like widows.
  • Unser eigenes Trinkwasser müssen wir bezahlen, und auch Brennholz bekommen wir nur gegen Geld.
  • We have to pay for our drinking water,
    Our wood comes to us at a price.
  • Der Feind sitzt uns unbarmherzig im Nacken; wir sind erschöpft, doch man gönnt uns keine Ruhe.
  • Our pursuers are at our necks;
    We are worn out, there is no rest for us.
  • Wir unterwarfen uns den Ägyptern und Assyrern, um genug Brot zu essen zu haben.
  • We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  • Unsere Vorfahren leben schon lange nicht mehr, wir aber müssen nun für ihre Schuld bezahlen.
  • Our fathers sinned, and are no more;
    It is we who have borne their iniquities.
  • Sklaven sind zu Herrschern über uns geworden, und keiner schützt uns vor ihrer Willkür.
  • Slaves rule over us;
    There is no one to deliver us from their hand.
  • Unter Lebensgefahr müssen wir nach Nahrung suchen, denn Räuberbanden machen das ganze Land unsicher.
  • We get our bread at the risk of our lives
    Because of the sword in the wilderness.
  • Wir sind vom Hunger ausgezehrt, unsere Körper glühen vor Fieber.
  • Our skin has become as hot as an oven,
    Because of the burning heat of famine.
  • In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt, in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
  • They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
  • Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt.
  • Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
  • Unsere Männer müssen Korn mahlen wie Sklaven, die Jungen brechen beim Holzschleppen zusammen.
  • Young men worked at the grinding mill,
    And youths stumbled under loads of wood.
  • Die Alten sitzen nicht mehr am Stadttor beieinander, und die Jungen spielen keine Instrumente mehr.
  • Elders are gone from the gate,
    Young men from their music.
  • Aus unserem Leben ist alle Freude verflogen, das Singen und Tanzen ist zum Trauerlied geworden.
  • The joy of our hearts has ceased;
    Our dancing has been turned into mourning.
  • Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren; es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.
  • The crown has fallen from our head;
    Woe to us, for we have sinned!
  • Darum ist unser Herz traurig und krank, und unsere Augen sind müde vom Weinen.
  • Because of this our heart is faint,
    Because of these things our eyes are dim;
  • Denn der heilige Berg Zion ist verwüstet, wilde Füchse streunen nun dort umher.
  • Because of Mount Zion which lies desolate,
    Foxes prowl in it.
  • Aber du, HERR, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
  • You, O LORD, rule forever;
    Your throne is from generation to generation.
  • Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
  • Why do You forget us forever?
    Why do You forsake us so long?
  • HERR, führe uns doch zurück zu dir, damit wir zu dir umkehren können! Lass unser Leben wieder so sein wie früher!
  • Restore us to You, O LORD, that we may be restored;
    Renew our days as of old,
  • Oder hast du uns für immer verstoßen? Hat dein Zorn über uns denn kein Ende?
  • Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.

  • ← (Die Klagelieder von Jeremia 4) | (Der Prophet Hesekiel 1) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026