Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 27:36
-
Hoffnung für Alle
Völker, die vorher deine Waren kauften — sie alle verachten dich nun. Ein Bild des Schreckens bist du geworden, es ist aus mit dir für alle Zeit!‹«
-
Die Kaufleute in den Ländern pfeifen dich an, daß du so plötzlich untergegangen bist und nicht mehr aufkommen kannst.
-
Die Kaufleute unter den Völkern zischeln über dich. Zu einem Bild des Schreckens bist du geworden, du bist für immer dahin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Торговцы других народов свистнули о тебе; ты сделался ужасом, — и не будет тебя вовеки». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Купці чужих народів свищуть над тобою, бо ти страховищем зробилася, не встанеш уже повіки.» -
(en) King James Bible ·
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. -
(en) New International Bible Version ·
The merchants among the nations scoff at you;
you have come to a horrible end
and will be no more.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
The merchants among the peoples hiss at you;
you have come to a dreadful end
and shall be no more forever.’” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Засвистали по тобі купцї чужих народів; ти став страховищем, — не встанеш уже по віки! -
(en) New King James Bible Version ·
The merchants among the peoples will hiss at you;
You will become a horror, and be no more forever.’ ” ’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Купцы соседних народов присвистнули от удивленья. Ты уничтожен и больше не будет тебя никогда". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Купці з народів засичали на тебе. Сталося знищення, і більше тебе не буде навіки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Купці серед наро́дів глузли́во свистя́ть над тобою,— ти по́страхом став, і не буде навіки тебе́!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Торговцы других народов
освистывают тебя.
Ты встретил страшный конец.
Не будет тебя вовеки». -
(en) New American Standard Bible ·
‘The merchants among the peoples hiss at you;
You have become terrified
And you will cease to be forever.’”’”