Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 40:28
-
Hoffnung für Alle
Dann ging der Mann mit mir durch das Südtor in den inneren Tempelvorhof und maß das Tor aus. Es war genauso groß wie die anderen Tore.
-
Und er führte mich weiter durchs Mittagstor in den innern Vorhof und maß dasselbe Tor gleich so groß wie die andern,
-
Dann brachte er mich zum inneren Vorhof in das Südtor und er maß das Südtor. Es hatte die gleichen Maße wie die anderen Tore:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И привёл он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі привів мене у внутрішній двір через південну браму й зміряв південну браму; вона була тієї самої міри. -
(en) King James Bible ·
The Gates of the Inner Court
And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures; -
(en) New International Bible Version ·
The Gates to the Inner Court
Then he brought me into the inner court through the south gate, and he measured the south gate; it had the same measurements as the others. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Inner Court
Then he brought me to the inner court through the south gate, and he measured the south gate. It was of the same size as the others. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І привів мене через полуденні ворота в середнє подвіррє, і наміряв у полуденній брамі ту ж саму міру. -
(en) New King James Bible Version ·
Gateways of the Inner Court
Then he brought me to the inner court through the southern gateway; he measured the southern gateway according to these same measurements. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он привёл меня во внутренний двор южных ворот. Он измерил южные ворота. Они имели те же размеры, что и другие ворота. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він увів мене до внутрішнього двору брами, що до півдня, і виміряв браму за тою ж мірою, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І впрова́див мене до вну́трішнього подві́р'я півде́нною брамою, і зміряв південну браму за тими мірами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он провел меня во внутренний двор через южные ворота, и измерил их; они были такими же, как и прочие. -
(en) New Living Bible Translation ·
Gateways to the Inner Courtyard
Then the man took me to the south gateway leading into the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he brought me to the inner court by the south gate; and he measured the south gate according to those same measurements.