Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 4:11
-
Hoffnung für Alle
Hurerei, Wein und Most vernebeln ihnen den Verstand.
-
Hurerei, Wein und Most machen toll.
-
Wein und Most rauben meinem Volk den Verstand:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Блуд, вино й муст розум відбирають. -
(en) King James Bible ·
Whoredom and wine and new wine take away the heart. -
(en) New International Bible Version ·
to prostitution;
old wine and new wine
take away their understanding. -
(en) English Standard Bible Version ·
whoredom, wine, and new wine,
which take away the understanding. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блуд і вино та напої відбирають у них розум. -
(en) New King James Bible Version ·
The Idolatry of Israel
“Harlotry, wine, and new wine enslave the heart. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Блуд, вино и напитки лишили их ясного разума. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вино і сп’яніння прийняло серце Мого народу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блуд і вино та сік виноградний володіють їхнім серцем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
разврату,
вину старому и молодому,
которые отнимают понимание -
(en) New Living Bible Translation ·
to worship other gods.
“Wine has robbed my people
of their understanding. -
(en) New American Standard Bible ·
Harlotry, wine and new wine take away the understanding.