Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Micha 1:9
-
Hoffnung für Alle
Denn Samarias Wunden sind unheilbar, und auch Juda wird nicht verschont. Ja, selbst Jerusalem, die Hauptstadt meines Volkes, ist dem Untergang nah!
-
Denn es ist kein Rat für ihre Plage, die bis gen Juda kommen und bis an meines Volkes Tor, bis Jerusalem hinanreichen wird.
-
Denn unheilbar ist seine Wunde; denn sie reicht bis nach Juda, bis zum Tor meines Volkes, bis hin nach Jerusalem.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что болезненно поражение её, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо її рана невигойна, вона сягає аж до Юди, дійшла аж до воріт народу мого, до Єрусалиму. -
(en) King James Bible ·
For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
For Samaria’s plague is incurable;
it has spread to Judah.
It has reached the very gate of my people,
even to Jerusalem itself. -
(en) English Standard Bible Version ·
For her wound is incurable,
and it has come to Judah;
it has reached to the gate of my people,
to Jerusalem. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Болючий бо побій її дійде аж до Юди, наближиться до ворот мого народу, до Ерусалиму. -
(en) New King James Bible Version ·
For her wounds are incurable.
For it has come to Judah;
It has come to the gate of My people —
To Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо рана Самарии неизлечима, и болезнь её распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо її рана стала сильною, тому що прийшла аж до Юди і доторкнулася аж до брам мого народу, до Єрусалима. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо рани її невиго́йні, бо це аж до Юди прийшло, воно досягло́ аж до брами наро́ду Мого, аж до Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому, что рана Самарии2 неисцелима;
она дошла до Иудеи,
до ворот моего народа —
до самого Иерусалима. -
(en) New Living Bible Translation ·
For my people’s wound
is too deep to heal.
It has reached into Judah,
even to the gates of Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
For her wound is incurable,
For it has come to Judah;
It has reached the gate of my people,
Even to Jerusalem.