Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 19:6
-
Hoffnung für Alle
Sie sind also eins und nicht länger zwei voneinander getrennte Menschen. Und was Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.«
-
So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden.
-
Sie sind also nicht mehr zwei, sondern ein Fleisch. Was aber Gott verbunden hat, das darf der Mensch nicht trennen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
так що вони не будуть більше двоє, лиш одне тіло. Що, отже, Бог получив, людина хай не розлучає.” -
(en) King James Bible ·
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. -
(en) New International Bible Version ·
So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отже, більше не буде їх двоє, а буде одна плоть, і нехай ніхто не роз’єднає тих, кого Бог з’єднав разом». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
так що вже не двоє, а тїло одно. Оце ж, що Бог злучив, чоловік нехай не розлучує. -
(en) New King James Bible Version ·
So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, let not man separate.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
так что их уже не двое, а лишь одна плоть. То, что соединил Бог, никто да не разъединит". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
То вже буде не два, а одне тіло. Отже, що Бог поєднав, людина хай не розлучає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому́ то немає вже двох, але́ одне тіло. Тож, що Бог спарува́в, — людина нехай не розлу́чує!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так что их уже не двое, они — одна плоть. Итак, что Бог соединил, то человек не должен разделять. -
(en) New Living Bible Translation ·
Since they are no longer two but one, let no one split apart what God has joined together.” -
(en) New American Standard Bible ·
“So they are no longer two, but one flesh. What therefore God has joined together, let no man separate.”