Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Markus berichtet von Jesus 13:5
-
Hoffnung für Alle
Jesus antwortete: »Lasst euch von keinem Menschen täuschen!
-
Jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: Sehet zu, das euch nicht jemand verführe!
-
Jesus sagte zu ihnen: Gebt Acht, dass euch niemand irreführt!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісус почав до них промовляти: "Вважайте, щоб ніхто не обманув вас. -
(en) King James Bible ·
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you: -
(en) New International Bible Version ·
Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jesus began to say to them, “See that no one leads you astray. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
У відповідь Ісус мовив до них: «Стережіться, щоб ніхто вас не обдурив. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же, озвавшись до них, почав глаголати: Остерегайтесь, щоб хто вас не звів. -
(en) New King James Bible Version ·
And Jesus, answering them, began to say: “Take heed that no one deceives you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Иисус стал говорить им: "Берегитесь, чтобы никто не прельстил вас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус почав їм говорити: Стережіться, щоб хтось вас не ввів в оману, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же почав промовляти до них: „Стережіться, щоб вас хто не звів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус начал говорить им:
— Смотрите, чтобы никто не обманул вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus replied, “Don’t let anyone mislead you, -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus began to say to them, “See to it that no one misleads you.