Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 22:31
-
Hoffnung für Alle
Zu Petrus gewandt sagte Jesus: »Simon, Simon, pass auf! Der Satan ist hinter euch her, und Gott hat ihm erlaubt, die Spreu vom Weizen zu trennen.
-
Der HERR aber sprach: Simon, Simon, siehe, der Satanas hat euer begehrt, daß er euch möchte sichten wie den Weizen;
-
Simon, Simon, siehe, der Satan hat verlangt, dass er euch wie Weizen sieben darf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О Симоне, Симоне! Ось Сатана наставав, щоб просіяти вас, як пшеницю, -
(en) King James Bible ·
Jesus Predicts Peter's Denial
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: -
(en) New International Bible Version ·
“Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you as wheat. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Симоне, [75] Симоне, послухай! Сатана просив дозволу перевірити вас, неначе селянин перевіряє пшеницю, відділяючи добре зерно від паганого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж Господь: Симоне, Симоне, ось сатана жадав собі вас, щоб просївати, як пшеницю; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"О Симон, Симон, сатана просил разрешения испытать вас, чтобы отделить плохих от хороших, как крестьянин отделяет пшеничные зёрна от сорных. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
[Сказав же Господь]: Симоне, Симоне, ось сатана випросив вас, щоби пересіяти, як пшеницю; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив Господь: „Си́моне, Си́моне, — ось сатана жадав вас, щоб вас пересі́яти, мов ту пшеницю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Симон, Симон, сатана просил, чтобы все вы были рассеяны, как пшеница, -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Predicts Peter’s Denial
“Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat. -
(en) New American Standard Bible ·
“Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;