Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 6:19
-
Hoffnung für Alle
Alle eure Feinde werdet ihr vertreiben, so wie er es euch zugesagt hat.
-
daß er verjage alle deine Feinde vor dir, wie der HERR geredet hat.
-
Der HERR wird alle deine Feinde vor dir herjagen, wie er es zugesagt hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и чтобы Он прогнал всех врагов твоих от лица твоего, как говорил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
прогнавши з-перед тебе всіх твоїх ворогів, як Господь обіцяв тобі. -
(en) King James Bible ·
To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken. -
(en) New International Bible Version ·
thrusting out all your enemies before you, as the Lord said. -
(en) English Standard Bible Version ·
by thrusting out all your enemies from before you, as the Lord has promised. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проганяючи перед тобою всїх ворогів твоїх, так як промовив Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
to cast out all your enemies from before you, as the Lord has spoken. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и изгоните всех врагов ваших, как и сказал Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоб Він прогнав усіх твоїх ворогів перед твоїм обличчям, як Він і сказав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб вигнати всіх ворогів твоїх перед тобою, як говорив був Господь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он прогонит всех твоих врагов перед собой, как и говорил. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will drive out all the enemies living in the land, just as the LORD said you would. -
(en) New American Standard Bible ·
by driving out all your enemies from before you, as the LORD has spoken.