Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Paulus an die Christen in Korinth 10:14
-
Hoffnung für Alle
Darum, liebe Freunde, hütet euch vor jedem Götzendienst!
-
Darum, meine Liebsten, fliehet von dem Götzendienst!
-
Darum, meine Geliebten, meidet den Götzendienst!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому, мої улюблені, втікайте від ідолопоклонства. -
(en) King James Bible ·
Flee from Idolatry
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry. -
(en) New International Bible Version ·
Idol Feasts and the Lord’s Supper
Therefore, my dear friends, flee from idolatry. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore, my beloved, flee from idolatry. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож, любі друзі мої, уникайте служіння бовванам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим, любі мої, втїкайте від ідолського служення. -
(en) New King James Bible Version ·
Flee from Idolatry
Therefore, my beloved, flee from idolatry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, мои дорогие друзья, избегайте идолопоклонства. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому, мої улюблені, втікайте від служіння ідолам. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому, мої любі, утікайте від служі́ння ідолам. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. -
(en) New Living Bible Translation ·
So, my dear friends, flee from the worship of idols. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, my beloved, flee from idolatry.