Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 41:20
-
Lutherbibel
Und die sieben mageren und häßlichen Kühe fraßen auf die sieben ersten, fetten Kühe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die mageren fraßen die sieben dicken Kühe auf, -
Die mageren und hässlichen Kühe fraßen die sieben ersten, fetten Kühe auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ті худі та погані корови пожерли перших сім товстих. -
(en) King James Bible ·
And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: -
(en) New International Bible Version ·
The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пожерли семеро корови погані сїмох корів ситих. -
(en) New King James Bible Version ·
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот тощие, больные коровы пожрали здоровых коров! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сім жалюгідних і худих корів з’їли сімох перших — гарних і добірних корів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І корови худі та бридкі поз'їда́ли сім корів перших ситих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. -
(en) New Living Bible Translation ·
These thin, scrawny cows ate the seven fat cows. -
(en) New American Standard Bible ·
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows.