Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 41:29
-
Lutherbibel
Siehe, sieben reiche Jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In den nächsten sieben Jahren wird es in ganz Ägypten mehr als genug zu essen geben. -
Siehe, sieben Jahre kommen, da wird großer Überfluss im ganzen Land Ägypten sein.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось приходить сім років великого достатку в цілій Єгипетській країні, -
(en) King James Bible ·
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt: -
(en) New International Bible Version ·
Seven years of great abundance are coming throughout the land of Egypt, -
(en) English Standard Bible Version ·
There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дивись, оце настануть сїм лїт великого врожаю по всїй Египецькій землї. -
(en) New King James Bible Version ·
Indeed seven years of great plenty will come throughout all the land of Egypt; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В течение семи лет в Египте будет всего в изобилии, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось надходять сім років великого достатку в усій Єгипетській землі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось приходять сім літ, — великий достаток у всім краї єгипетськім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В земле египетской наступают семь лет великого изобилия, -
(en) New Living Bible Translation ·
The next seven years will be a period of great prosperity throughout the land of Egypt. -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold, seven years of great abundance are coming in all the land of Egypt;