Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 41:5
-
Lutherbibel
Und er schlief wieder ein, und ihn träumte abermals, und er sah, daß sieben Ähren wuchsen aus einem Halm, voll und dick.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
schlief aber sofort wieder ein und hatte einen zweiten Traum: Sieben volle, reife Ähren wuchsen an einem Halm. -
Er schlief aber wieder ein und träumte ein zweites Mal: Siehe, an einem einzigen Halm wuchsen sieben Ähren, prall und schön.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и заснул опять, и снилось ему в другой раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але заснув він і сниться йому знов: оце сім колосків, повних й гарних, вилонюються з одного стебла. -
(en) King James Bible ·
And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good. -
(en) New International Bible Version ·
He fell asleep again and had a second dream: Seven heads of grain, healthy and good, were growing on a single stalk. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he fell asleep and dreamed a second time. And behold, seven ears of grain, plump and good, were growing on one stalk. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І заснув, і снилось йому в друге: бачся семеро колосків жита виходило з одного стебла, товстих і повних. -
(en) New King James Bible Version ·
He slept and dreamed a second time; and suddenly seven heads of grain came up on one stalk, plump and good. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда он снова уснул, то ему опять приснился сон: на этот раз ему приснилось семь колосьев пшеницы, растущих на одном стебле, здоровых и полных зерна, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вдруге побачив сон: ось сім колосків виростали з одного стебла — добірні й гарні; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І знову заснув він. І снилося йому вдруге, — аж ось сходять на однім стеблі семеро колосків здорових та добрих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев — здоровых и полных — росли на одном стебле. -
(en) New Living Bible Translation ·
But he fell asleep again and had a second dream. This time he saw seven heads of grain, plump and beautiful, growing on a single stalk. -
(en) New American Standard Bible ·
He fell asleep and dreamed a second time; and behold, seven ears of grain came up on a single stalk, plump and good.