Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 23:19
-
Lutherbibel
und der Herrlichste unter dreien und war ihr Oberster; aber er kam nicht bis an jene drei.
-
Unter den Dreißig war er hochgeehrt und er wurde ihr Anführer, aber an die Drei reichte er nicht heran.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Из трёх он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він був найвизначніший з-поміж тридцятьох, що став їх провідником, але не дорівнював трьом. -
(en) King James Bible ·
Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. -
(en) New International Bible Version ·
Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між сими трьома був він знатнїщий, й був їх отаманом, тим же трьом первим не був рівня. -
(en) New King James Bible Version ·
Was he not the most honored of three? Therefore he became their captain. However, he did not attain to the first three. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он прославился больше, чем три героя, и стал их командиром, но он не стал одним из них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З тих трьох він найславніший, і став їм за вождя, та до перших трьох не дійшов. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Із тих тридцятьо́х він був найбільше поважа́ний, і став він їм за провідника́. А до тих трьох не належав. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он был самым знаменитым из тридцати108 и стал их вождем, но сам не равнялся с теми тремя. -
(en) New American Standard Bible ·
He was most honored of the thirty, therefore he became their commander; however, he did not attain to the three.