Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 24) | (Das erste Buch der Chronik 26) →

Lutherbibel

Новый русский перевод Библии

  • Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
  • Давид вместе с военачальниками отделил несколько человек сыновей Асафа, Емана и Идутуна для пророческого служения, чтобы они пророчествовали под звуки арф, лир и тарелок. Вот перечень тех, кто нес эту службу:
  • Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.
  • Из сыновей Асафа:
    Заккур, Иосиф, Нефания и Асарела. Сыновья Асафа были под началом Асафа, который пророчествовал по повелениям царя.

  • Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.
  • Из сыновей Идутуна:
    Гедалия, Цери, Иешаия, Шимей,119 Хашавия и Маттифия. Всего — шестеро. Ими руководил их отец Идутун, который пророчествовал под звуки арфы, благодаря и славя Господа.

  • Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi–Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
  • Из сыновей Емана:
    Буккия, Маттания, Уззиил, Шевуил и Иеримот, Ханания, Ханани, Элиафа, Гиддалтий и Ромамти-Эзер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

  • Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman 14 Söhne und drei Töchter gegeben.
  • Все они были сыновья Емана, царского провидца. Они были дарованы ему по обещанию Бога возвеличить его. Бог даровал Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

  • Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.
  • Все они были под началом у своего отца, играя во время службы в доме Господа на тарелках, лирах и арфах. Асаф, Идутун и Еман были под началом у царя.
  • Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, 288.
  • Все они вместе с их родственниками были обучены играть на музыкальных инструментах для Господа, и были в этом искусны. Их было двести восемьдесят восемь человек.
  • Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
  • И молодой бросал жребий о своих обязанностях наравне со старым, а учитель — с учеником.
  • Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.
  • Первый жребий выпал Асафу, для Иосифа,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;
    второй — Гедалии,
    ему, его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • третий — Заккуру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • четвертый — Ицрию,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • пятый — Нефании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • шестой — Буккии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • седьмой — Иесареле,120
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • восьмой — Исаии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • девятый — Маттании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • десятый — Шимею,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • одиннадцатый — Азариилу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двенадцатый — Хашавии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 13. auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • тринадцатый — Шуваилу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 14. auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • четырнадцатый — Маттифии,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 15. auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • пятнадцатый — Иеримоту,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 16. auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • шестнадцатый — Ханании,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 17. auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • семнадцатый — Иошбекаше,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 18. auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • восемнадцатый — Ханани,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 19. auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • девятнадцатый — Маллофи,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 20. auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцатый — Элиафе,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 21. auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать первый — Гофиру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 22. auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать второй — Гиддалтию,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 23. auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать третий — Махазиофу,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать;

  • Das 24. auf Romamthi–Eser samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
  • двадцать четвертый — Ромамти-Эзеру,
    его сыновьям и родственникам — их было двенадцать.


  • ← (Das erste Buch der Chronik 24) | (Das erste Buch der Chronik 26) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026