Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 26:6
-
Lutherbibel
Und seinem Sohn Semaja wurden auch Söhne geboren, die im Hause ihres Vaters herrschten; denn es waren tüchtige Leute.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Söhne von Obed-Edoms Sohn Schemaja waren angesehene Männer. Sie hatten in ihrer Sippe führende Stellungen inne. -
Auch seinem Sohn Schemaja wurden Söhne geboren. Sie wurden Oberhäupter in ihren Großfamilien; denn sie waren tüchtige Männer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своём роде, потому что они были люди сильные. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У його сина Шемаї народилися сини, що були начальниками в домі свого батька, були бо здібні. -
(en) King James Bible ·
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. -
(en) New International Bible Version ·
Obed-Edom’s son Shemaiah also had sons, who were leaders in their father’s family because they were very capable men. -
(en) English Standard Bible Version ·
Also to his son Shemaiah were sons born who were rulers in their fathers’ houses, for they were men of great ability. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від його сина Шемаїї народились так само сини, що були начальниками в свойму родові, бо вони були мужі сильні. -
(en) New King James Bible Version ·
Also to Shemaiah his son were sons born who governed their fathers’ houses, because they were men of great ability. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сын Овед-Едома Шемаия тоже имел сыновей. Сыновья Шемаии были вождями в семье их отца, потому что они были очень храбрыми воинами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У Самеї, його сина, народилися сини первенця, володарі в його батьківському домі, бо були сильні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У сина його Шемаї народи́лися сини, що панували над домом їхнього батька, бо вони — хоробрі вояки́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У его сына Шемаи тоже родились сыновья, которые были вождями своего клана, потому что были очень способными людьми.
-
(en) New Living Bible Translation ·
Obed-edom’s son Shemaiah had sons with great ability who earned positions of great authority in the clan. -
(en) New American Standard Bible ·
Also to his son Shemaiah sons were born who ruled over the house of their father, for they were mighty men of valor.