Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 5:11
-
Lutherbibel
Die Kinder Gads aber wohnten ihnen gegenüber im Lande Basan bis gen Salcha:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Nachkommen von Gad wohnten in der Gegend von Baschan und Salcha, gegenüber dem Gebiet des Stammes Ruben: -
Die Nachkommen Gads wohnten ihnen gegenüber im Gebiet des Baschan bis Salcha.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сыновья Гада жили напротив их в земле Васанской до Салхи: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини ж Гада жили навпроти них у Башан-краю аж до Салхи. -
(en) King James Bible ·
Descendants of Gad
And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah: -
(en) New International Bible Version ·
Gad
The Gadites lived next to them in Bashan, as far as Salekah: -
(en) English Standard Bible Version ·
Descendants of Gad
The sons of Gad lived over against them in the land of Bashan as far as Salecah: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сини Гадові жили навпроти їх в Базанському краю до Салхи; -
(en) New King James Bible Version ·
The Family of Gad
And the children of Gad dwelt next to them in the land of Bashan as far as Salcah: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди из колена Гада жили возле племени Рувима. Они жили в земле Васанской, на всём протяжении до города Салхи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сини Ґада проживали напроти них у Васані, аж до Селхи. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ґадові сини сиділи навпроти них у баша́нському кра́ї аж до Салхи. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гадиты жили рядом с ними в Башане до самой Салхи:
-
(en) New Living Bible Translation ·
Next to the Reubenites, the descendants of Gad lived in the land of Bashan as far east as Salecah. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the sons of Gad lived opposite them in the land of Bashan as far as Salecah.