Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch der Chronik 17:10
-
Lutherbibel
Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR sorgte dafür, dass alle Königreiche rings um Juda große Angst vor Joschafat bekamen. Kein König wagte es, ihm den Krieg zu erklären. -
Über alle Königreiche der Länder rings um Juda kam der Schrecken des HERRN, sodass sie mit Joschafat keinen Krieg anfingen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И был страх Господень на всех царствах земель, которые вокруг Иудеи, и не воевали с Иосафатом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Страх Господній був на всіх царствах країн, що навкруги Юдеї, і вони не воювалися з Йосафатом. -
(en) King James Bible ·
And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat. -
(en) New International Bible Version ·
The fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not go to war against Jehoshaphat. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І був страх Господень на всїх царствах країв, що навкруги Юдеї, й не воювались з Йосафатом. -
(en) New King James Bible Version ·
And the fear of the Lord fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народы вокруг Иудеи боялись Господа. Поэтому они не воевали с Иосафатом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господній жах був на всіх царствах землі, що довкола Юди, і вони не воювали проти Йосафата. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І був страх Господній на всіх царствах кра́ю, що навко́ло Юди, і вони не воювали з Йосафатом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ужас перед Господом охватил все царства земель, которые окружали Иудею, и они не воевали с Иосафатом. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the fear of the LORD fell over all the surrounding kingdoms so that none of them wanted to declare war on Jehoshaphat. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the dread of the LORD was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.