Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das zweite Buch der Chronik 16) | (Das zweite Buch der Chronik 18) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Und sein Sohn Josaphat ward König an seiner Statt und ward mächtig wider Israel.
  • Jehoshaphat Reigns in Judah

    Jehoshaphat his son reigned in his place and strengthened himself against Israel.
  • Und er legte Kriegsvolk in alle festen Städte Juda’s und setzte Amtleute im Lande Juda und in den Städten Ephraims, die sein Vater Asa gewonnen hatte.
  • He placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that Asa his father had captured.
  • Und der HERR war mit Josaphat; denn er wandelte in den vorigen Wegen seines Vaters David und suchte nicht die Baalim,
  • The Lord was with Jehoshaphat, because he walked in the earlier ways of his father David. He did not seek the Baals,
  • sondern den Gott seines Vaters, und wandelte in seinen Geboten und nicht nach den Werken Israels.
  • but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel.
  • Darum bestätigte ihm der HERR das Königreich; und ganz Juda gab Josaphat Geschenke, und er hatte Reichtum und Ehre die Menge.
  • Therefore the Lord established the kingdom in his hand. And all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
  • Und da sein Herz mutig ward in den Wegen des HERRN, tat er fürder ab die Höhen und Ascherabilder aus Juda.
  • His heart was courageous in the ways of the Lord. And furthermore, he took the high places and the Asherim out of Judah.
  • Im dritten Jahr seines Königreichs sandte er seine Fürsten Ben–Hail, Obadja, Sacharja, Nathanael und Michaja, daß sie lehren sollten in den Städten Juda’s;
  • In the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
  • und mit ihnen die Leviten Semaja, Nethanja, Sebadja, Asael, Semiramoth, Jonathan, Adonia, Tobia und Tob–Adonia; und mit ihnen die Priester Elisama und Joram.
  • and with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and with these Levites, the priests Elishama and Jehoram.
  • Und sie lehrten in Juda und hatten das Gesetzbuch des HERRN mit sich und zogen umher in allen Städten Juda’s und lehrten das Volk.
  • And they taught in Judah, having the Book of the Law of the Lord with them. They went about through all the cities of Judah and taught among the people.
  • Und es kam die Furcht des HERRN über alle Königreiche in den Landen, die um Juda her lagen, daß sie nicht stritten wider Josaphat.
  • And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands that were around Judah, and they made no war against Jehoshaphat.
  • Und die Philister brachten Josaphat Geschenke, eine Last Silber; und die Araber brachten ihm 7700 Widder und 7700 Böcke.
  • Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute, and the Arabians also brought him 7,700 rams and 7,700 goats.
  • Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte
  • And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
  • und hatte viel Vorrat in den Städten Juda’s und streitbare Männer und gewaltige Leute zu Jerusalem.
  • and he had large supplies in the cities of Judah. He had soldiers, mighty men of valor, in Jerusalem.
  • Und dies war die Ordnung nach ihren Vaterhäusern: in Juda waren Oberste über 1000: Adna, ein Oberster, und mit ihm waren 300,000 gewaltige Männer;
  • This was the muster of them by fathers’ houses: Of Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, with 300,000 mighty men of valor;
  • neben ihm war Johanan, der Oberste, und mit ihm waren 280,000;
  • and next to him Jehohanan the commander, with 280,000;
  • neben ihm war Amasja, der Sohn Sichris, der Freiwillige des HERRN, und mit ihm waren 200,000 gewaltige Männer;
  • and next to him Amasiah the son of Zichri, a volunteer for the service of the Lord, with 200,000 mighty men of valor.
  • und von den Kindern Benjamin war Eljada, ein gewaltiger Mann, und mit ihm waren 200,000, die mit Bogen und Schild gerüstet waren;
  • Of Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bow and shield;
  • neben ihm war Josabad, und mit ihm waren 180,000 Gerüstete zum Heer.
  • and next to him Jehozabad with 180,000 armed for war.
  • Diese dienten alle dem König, außer denen, die der König noch gelegt hatte in die festen Städte im ganzen Juda.
  • These were in the service of the king, besides those whom the king had placed in the fortified cities throughout all Judah.

  • ← (Das zweite Buch der Chronik 16) | (Das zweite Buch der Chronik 18) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026